La historia detrás de las letras rojas de tu Biblia

Biblia
La Biblia ha sido reconocida por sus innumerables contribuciones a la sociedad como hoy la conocemos. / Pixabay

Millones de personas leen el Nuevo Testamento impreso con las palabras de Jesús en rojo. Pero la mayoría de la gente no se da cuenta de que se trata de una tradición evangélica relativamente moderna. Esta es la historia...

Louis Klopsch

La idea fue desarrollada por un hombre llamado Louis Klopsch (1852-1910), que nació en Prusia el 7 de marzo de 1852. Después de que su madre muriera en 1853, su padre, el Dr. Osmar Klopsch, llevó a la familia a los EE.UU. en 1854 y él se crió en Nueva York. Louis dejó la escuela y trabajó en el periodismo, donde fue ascendiendo de rango.

The Christian Herald

En 1874, el clérigo anglicano reverendo Michael Paget Baxter (1834-1910) fundó un semanario británico llamado The Christian Herald and Signs of Our Times. Se lo conocía popularmente como "el profeta Baxter" debido a sus frecuentes predicciones sobre el fin de los tiempos, y en la década de 1870 apoyó a Dwight Moody e Ira Sankey cuando estaban en Gran Bretaña.

En 1878, Joseph Spurgeon, primo del famoso predicador Charles Spurgeon, fundó una edición estadounidense llamada The New York Christian Herald, con sede en el 63 Bible House de Nueva York. En 1898, Louis Klopsch se convirtió en el editor y en 1899 terminó comprándolo para convertirse en su propietario. En 1901, el New York Christian Herald cambió su nombre a The Christian Herald, momento en el que ya había crecido hasta tener un gran número de lectores de distintas denominaciones, llegando a casi un cuarto de millón.

[Estamos en WhatsApp. Empieza a seguirnos ahora]

Klopsch se convirtió en un buen amigo de destacados líderes evangélicos de la época, como Thomas De Witt Talmage, Dwight Moody e Ira Sankey. El Herald alertó a los lectores sobre las crisis que se estaban produciendo en todo el mundo y reunió a los cristianos para ayudar, recaudando enormes sumas para las hambrunas en Rusia (1892), India (1897), Cuba (1898), Suecia y Finlandia (1903) y Japón (1906), así como para un terremoto en Italia en 1908. En 1904, Klopsch recibió la Medalla Kaisar-i-Hind de Primera Clase por sus servicios en la India del rey Eduardo VII, y en 1907 recibió la Orden del Sol Naciente del emperador de Japón.

La inspiración

El 19 de junio de 1899, Klopsch estaba trabajando en un editorial cuando leyó Lucas 22:20 en la versión King James, donde Jesús dijo: "Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre, que se derrama por vosotros". Esto le dio la idea de imprimir las mismas palabras de Jesús en el color de la sangre, es decir, rojo.

Rubricación

El proceso de colorear algunas palabras en rojo, conocido como rubricación, no era nuevo en sí mismo. Klopsch puede haber sido consciente de que la rubricación había sido común en los manuscritos medievales para enfatizar ciertos pasajes, y se usaba para marcar direcciones litúrgicas en textos ortodoxos, pero no era la práctica en las Biblias protestantes impresas. El término "rubricación" proviene de la palabra latina "rubricare", que significa colorear de rojo, relacionada con la palabra rubí.

En ese momento, prácticamente la única traducción de la Biblia en uso normal era la Versión Autorizada o King James (KJV). Esta Biblia se remonta a una época anterior al uso de comillas como puntuación. Por lo tanto, en la KJV no era obvio qué era discurso y qué no lo era. Las versiones modernas de la Biblia ahora insertan comillas, pero estas no existían en la versión King James, por lo que el uso de letras rojas resultó útil en ese momento.

Primera Biblia con letras rojas

Consultando a varios eruditos bíblicos, Klopsch decidió qué partes pintar de rojo. En 1899, el Christian Herald imprimió el primer Nuevo Testamento con letras rojas, con una tirada de 60.000 ejemplares. Se tituló "El Nuevo Testamento... con todas las palabras registradas en él, como si hubieran sido pronunciadas por nuestro Señor, impresas en color". Esto resultó muy popular, por lo que en 1901, The Christian Herald imprimió la primera Biblia con letras rojas titulada "La Santa Biblia: Edición con letras rojas".

En la Biblia de 1901, Klopsch escribió: "La Biblia en letras rojas ha sido preparada y publicada con la plena convicción de que satisfará las necesidades del estudiante, del obrero y de los buscadores de la verdad en todas partes". En la historia de la Biblia, esto la convierte en una innovación relativamente moderna, y ahora se ha convertido en una tradición evangélica.

Secciones en rojo

Algunas ediciones de la Biblia en letras rojas solo incluyen las palabras de Jesús en los cuatro Evangelios, pero otras también colorean en rojo secciones en Hechos y las epístolas. Por ejemplo, algunas ediciones colorean en rojo partes de Hechos donde se cita a Jesús hablando con Pedro en Hechos 10:13 y Hechos 11:7 y 9, con Pablo en Hechos 10:15 y Hechos 18:9-10, y donde se cita a Jesús en Hechos 11:16. Algunas ediciones también colorean de rojo los versículos donde se cita a Jesús en la Última Cena en 1 Corintios 11:24-15 y donde se cita a Jesús en 2 Corintios 12:9.

Algunas Biblias colorean de rojo los versículos del Apocalipsis donde se le habla a Juan en su visión, por ejemplo, Apocalipsis 1:8, 11, 17-20 y todo el Apocalipsis capítulos 2 y 3, Apocalipsis 4:1, Apocalipsis 16:15 y Apocalipsis 22:12-13, 16 y 20.

Problemas

Sin embargo, existen varios problemas con las Biblias con letras rojas. Uno de ellos es que implica al lector que sabemos exactamente dónde comienza y termina el discurso. En la mayoría de los casos está claro, pero a veces no lo está. No había puntuación ni comillas en el griego original. Dónde comenzar y terminar las letras rojas es decisión del editor. Como resultado, no todas las ediciones en letras rojas son iguales, y las diferentes ediciones colorean diferentes secciones en rojo. Por ejemplo, en el tercer capítulo de Juan, los eruditos no están de acuerdo en si Jesús termina su mensaje en el versículo 15 o en el versículo 21.

El uso de letras rojas puede dar la idea de que el texto rojo es más importante que el texto negro en el que se encuentra. Para algunas personas, esto es como un canon dentro del canon. El peligro es que las ediciones en letras rojas de la Biblia sirven para crear la idea de que una parte del Nuevo Testamento es más importante que otras. Puede dar la idea de que las palabras de Jesús en rojo son el texto principal y el resto en negro es secundario. El color del texto no tiene la intención de elevar una sección sobre otra, aunque podría tener ese efecto en la mente de algunas personas. Desde un punto de vista práctico, agregar tinta roja hace que la Biblia sea más cara de producir.

Ventajas

Para algunas personas, la idea de las letras rojas para las palabras de Jesús es que parece honrar a Cristo. Las ventajas reales de las Biblias con letras rojas se encuentran en las versiones antiguas, como la versión King James, que no incluía comillas, por lo que las letras rojas son útiles para identificar rápida y fácilmente las palabras de Jesús. Para muchas personas, les ayuda a estudiar resaltando las palabras de Jesús.

En un nivel práctico, mirar páginas de texto negro es abrumador. Las Biblias modernas dividen el texto en párrafos y agregan subtítulos para facilitar la lectura y la navegación. Agregar color también puede dividir la página y hacerla visualmente más atractiva e interesante.

Muerte

Cuando Louis Klopsch murió en Nueva York en 1910, a los 57 años, su idea ya había sido copiada. No tiene un gran monumento, solo una piedra de granito con una pequeña placa. Su mayor monumento es que hoy en día muchas editoriales de la Biblia producen ediciones con letras rojas.

Ese artículo fue publicado originalmente en Christian Today

Más reciente